网站设计分析:探讨banner中的字体结构
对于我们通常所看到的网站banner,它的本身形状决定了其固定的构成方式一般为矩形,横幅,左右结构和居中,它的文字特点是主题式,一般分为主标题和副标题,文字较多,设计的时候还需要考虑应用到网站各种尺寸推广图的可读延伸性,另外,它的图像辅助主题,增加文字的渲染力,banner的传达行为方式可以理解为,以电脑屏幕为载体,处于IE浏览器的第一屏位置,用户眼睛焦点停留时间约3秒钟以上。
[由于banner一般用于专题类网站,在门户网站的二级页面,用户进来之前,在首页已经对主题有一定的了解和认识,所以banner的作用是在二级页面中起到包装页面的同时增加内容的趣味度和内容方向引导;所以这也是和传统广告中普遍要求第一感官视觉冲击力来强奸眼球所不同的地方。]
文字在banner中的重要性
对于文字,我们常常听到需求方提出:“字要大!”
“啊?还要大?已经很大了!“ 然后很无奈的拉大一点,其实我们都知道大那么几个像素没有意义;
但细心想想,需求方要的真的只是那么一丁点的追求么?毕竟他们不是设计师,不懂得如何表达自己的想法,而唯一可以让们觉得显眼的方式只有大小的区别而已,或许是因为,字不够显眼,字的处理太普通,背景太抢眼之类的,或许,我们应该理解为:“字要显眼一点“,而”显眼“的方式却有很多种。
Banner=文字+图像[辅助]
Banner上的文字一般都占据了整个banner的70%的区域,而实际图像只占不到30%,往往很多的设计师更专注于那30%的图像设计,忽视了最重要的70%文字区域,最后只用系统字草草拼凑了之,试问这样的一个banner的设计合理么?
尤其当主题被延伸应用到小尺寸推广图的时候,只剩下放文字的区域时,这个推广图算是彻底完蛋了。
中文字和英文字母的属性区别
中文字与英文字母的区别,字母是一种纯粹发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而汉字的组字方式是以象形为原始基础,也就是每个字都具有特别的意义,一个简单的字在远古时代就代表了一个复杂的生活场景,因而它也是世界上最形象的文字。两者之间的阅读方式和解读方式都有本质的不同,因此,汉字的编排不能照搬英文的编排方式,它们两者之间在编排上有一些客观的区别。
中英文字体的结构分析
a. 同样字号的实际大小不同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,屏幕最小可视像素为6px[代表字体:04字体],中文则结构复杂。屏幕最小可视像素为10px[MS明朝/MS UI Gothic]和11px[新细明体/ PMingLiU]
b. 英文的整体编排容易成段、成篇,视觉效果比较自由活泼,有更强的不连续的线条感,容易产生节奏和韵律感。
中文整体编排容易成句、成行,视觉效果更接近一个个规则的几何点和条块,不容易产生动感的最主要的原因是因为整个结构是闭合的,笔划张力的总和趋于零。
c. 英文的篇幅普遍比相同意义的汉字的篇幅要多,在设计时,英文本身更容易成为一个设计主体,而且因为英文单词的字母数量不一样,在编排时,对齐左边那么右边都会产生自然的不规则的错落,这在中文编排时不太可能出现的,中文编排每个段是一个完整的”块”,很难产生这种错落感。
d. 英文的结构有大小不同的形状,在字形设计上不可能排列在同一条直线上,如gjpqy等字母齐下方的沉降线,而bdfhkl字母上齐顶线,其它字母才齐上中线和下脚线。然而,英文编排时自然产生的错落其实并不是西方设计师所期
相关新闻>>
- 发表评论
-
- 最新评论 更多>>